Tłumaczem będzie się przeważnie nazywać osobę, która zawodowo się zajmuje przekładami tekstu pisanego lub mowy na inny język. Tłumaczenia są realizowane w dwóch kierunkach, to znaczy z języka ojczystego na obcy i w drugą stronę. Pośród różnych tłumaczy można wyróżnić parę specjalności, zależnie od tego, czym się oni zajmują. Największa liczba przedstawicieli tego zawodu zajmuje się tłumaczeniami tekstów pisanych.
Teksty takie pochodzą z wielu różnych dziedzin, czasami wymagając bardzo specjalistycznej wiedzy w danym obszarze. Takie tłumaczenia angielski będą wymagać tego, aby jak najdokładniej odwzorować wszystkie niuanse słownikowe, bo od tego może zależeć zrozumienie tekstu. () Z tego też powodu takimi tłumaczami stają się przeważnie osoby, które oprócz doskonałej znajomości języka mają również odpowiednie doświadczenie zawodowe w danej tematyce. Za to w przypadku literatury znacznie istotniejsze od dokładnego przekładu jest oddanie sensu takiego tekstu, tu ważna jest zarówno treść, jak i stylistyka.
Oprawcowane przez: Butz.2013
Na podstawie: http://www.flickr.com
Oprawcowane przez: Jie Qi
Na podstawie: http://www.flickr.com
Wiele przedsiębiorstw w Polsce ma kontakty handlowe z markami zagranicznymi – jest to rzecz jasna efekt swobodnego przepływu pieniędzy w ramach wspólnoty europejskich i innych międzynarodowych układów. O ile dwie firmy z różnych krajów zawierają ze sobą
umowę, konieczne jest sporządzenie 2 wersji – w obu językach. Tego typu papiery powinny być przekładane przez profesjonalistów, którzy posiadają wymagane uprawnienia zawodowe.
Jeżeli jakiś tekst służył będzie celom prywatnym, reklamowym czy informacyjnym, to wystarczy opracowanie go przez normalnego
tłumacza. Jednak jeżeli dokument, który się będzie tłumaczyć ma być przedstawiony w sądzie czy którejś instytucji, to potrzebne będzie zatrudnienie do tego
tłumacza przysięgłego. Taki tłumacz rosyjski Wrocław jest najwyższej klasy specjalistą w zakresie tłumaczeń, a żeby móc posługiwać się tym tytułem musi zdać państwowy egzamin. Tłumacze przysięgli sporządzają tłumaczenia uwierzytelnione, które są honorowane w większości krajów.