Tłumaczenie
tłumacz
Oprawcowane przez: Jie Qi
Na podstawie: http://www.flickr.com

Co robi tłumacz przysięgły

Wiele przedsiębiorstw w Polsce ma kontakty handlowe z markami zagranicznymi – jest to rzecz jasna efekt swobodnego przepływu pieniędzy w ramach wspólnoty europejskich i innych międzynarodowych układów. O ile dwie firmy z różnych krajów zawierają ze sobą umowę, konieczne jest sporządzenie 2 wersji – w obu językach. Tego typu papiery powinny być przekładane przez profesjonalistów, którzy posiadają wymagane uprawnienia zawodowe.
dokumenty
Oprawcowane przez: Historyworks
Na podstawie: http://www.flickr.com

Kilka słów na temat tłumaczeń, jak można podzielić ludzi trudniących się zawodowo wykonywaniem tłumaczeń

Tłumaczem będzie się przeważnie nazywać osobę, jaka zawodowo się zajmuje przekładem tekstu pisanego lub mowy na inne języki. Tłumaczenia są realizowane w dwóch kierunkach, czyli z języka tłumacza na inny i odwrotnie. Wśród różnych tłumaczy wydzielić można kilka specjalności, w zależności od tego, czym się oni zajmują. Największa liczba przedstawicieli tego zawodu będzie się zajmować tłumaczeniami słowa pisanego.
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.